From: Claudio Neves (claudio@nextis.com)
Date: Wed Mar 15 2000 - 17:43:36 CET
At 12:27 15/03/00 -0300, you wrote:
>On 14/03/00 at 21:05 Gerhard Thimm wrote:
>
> >Renato schrieb:
> >>
> >> *********** REPLY SEPARATOR ***********
> >>
> >> On 14/03/00 at 15:08 Michele Andreoli wrote:
> >>
> >> >> Further, I couldn't 'halt' the system correctly (segmentation fault) ...
> >> >> and, after switching power off/on and rebooting, mulinux showed
> >> >>
> >> >> mulinux login: root
> >> >> ile rev.2.0.1
> >> >>
> >> >> S A T O R
> >> >> A R E P O
> >> >> T E N E T
> >> >> O P E R A
> >> >> R O T A S
> >> >>
> >> >
> >> >This sentence is easy to explains: Sator Arepo Tenet Opera Rotas;
> > ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> >
> >I remember, this is a so called palindrom.
> >Letters, words or sentence that reverse are valid, like: "anna" or "eva
> >ave".
> >The longest palindrom I know in german is: "EIN NEGER MIT GAZELLE ZAGT
> >IM REGEN NIE". Of course, impossible to translate to be a palindrom. But
> >perhaps there are some in english?
> >
> >Does anyone knows the name of a "square-palindrom", like this above?
> >
> >At this point I would like to know the meaning of this latin sentence.
> >(What ever said in latin sounds profound! I'm anxious.)
> >
> >Ave, Gerhard
> >
>Take a look at the interesting english / german location http://freunde.imperium.de/gansel/pater-e.htm
>As a portuguese spoker (that learned latin for 3 years about 35 years ago :-) I'm not sure about the proposed translation. I will investigate more.
>
>renato
I've found a little different translations:
- Arepo the farmer holds the works in motion.
- The farmer Arepo keeps the world rolling.
- Arepo the sower guides the wheels with care.
Regards,
Claudio Neves
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: mulinux-unsubscribe@sunsite.auc.dk
For additional commands, e-mail: mulinux-help@sunsite.auc.dk
This archive was generated by hypermail 2.1.6 : Sat Feb 08 2003 - 15:27:13 CET