Re: [OT] 4 surprises

From: Michele Andreoli (m.andreoli@tin.it)
Date: Wed Mar 15 2000 - 17:19:11 CET


On Tue, Mar 14, 2000 at 09:05:33PM +0100, Gerhard Thimm nicely wrote:
> > >>
> > >> S A T O R
> > >> A R E P O
> > >> T E N E T
> > >> O P E R A
> > >> R O T A S
> > >>
> > >
> > >This sentence is easy to explains: Sator Arepo Tenet Opera Rotas;
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>
> I remember, this is a so called palindrom.
> Letters, words or sentence that reverse are valid, like: "anna" or "eva
> ave".
> The longest palindrom I know in german is: "EIN NEGER MIT GAZELLE ZAGT
> IM REGEN NIE". Of course, impossible to translate to be a palindrom. But
> perhaps there are some in english?
>
> Does anyone knows the name of a "square-palindrom", like this above?
>
> At this point I would like to know the meaning of this latin sentence.
> (What ever said in latin sounds profound! I'm anxious.)
>

Ave. Continuing the enourmous off-topics,
the literal translation is, more-or-less, "the farmer Arepo work with
wheels(rotas)", i.e. it plough. But I'm not totally sure if "Arepo" is
really a person name. Maybe, Arepo-Areponis?

Michele

-- 
I'd like to conclude with a positive statement, but I can't 
remember any. Would two negative ones do?       -- Woody Allen
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: mulinux-unsubscribe@sunsite.auc.dk
For additional commands, e-mail: mulinux-help@sunsite.auc.dk


This archive was generated by hypermail 2.1.6 : Sat Feb 08 2003 - 15:27:13 CET